separación

separación
f.
1 separation, distance, span, stretch.
2 separation, division, isolation, divorcement.
3 separation, dissociation, break-up, breakup.
4 separation, disunion, estrangement.
5 partition.
6 abrus, dissepiment.
* * *
separación
nombre femenino
1 separation
2 (espacio) space, gap
\
FRASEOLOGÍA
separación matrimonial / separación conyugal legal separation
* * *
noun f.
1) separation
2) division
3) gap
* * *
SF
1) (=división) division

la estantería sirve de separación entre las dos zonas — the bookcase acts as a division between the two areas

las tropas han cruzado la línea de separación — the troops have crossed the dividing line

separación de bienes — separate estates pl

separación de poderes — separation of powers

separación racial — racial segregation

2) [entre cónyuges, amigos] separation

tras varios meses de separación — after several months of separation

en el momento de la separación de las dos compañías — at the moment when the two companies split

separación legal, separación matrimonial — legal separation

3) (=distancia) gap, space

deja un poco más de separación entre los cuadros — leave a slightly bigger gap o space between the pictures

4) [de un cargo] removal, dismissal

tras su separación del cargo — after his removal o dismissal from the post

separación del servicio — (Mil) discharge

* * *
femenino
1)
a) (división) division

el río sirve de separación entre las dos fincas — the river marks the division between the two estates

mamparas de separación — dividing o partition screens

la separación de la Iglesia y del Estado — the separation of the Church and the State

b) (espacio) space, gap
2)
a) (ausencia)

se reunieron después de dos meses de separación — they met up again after being apart for two months

b) (del matrimonio) separation
3) (frml) (de un cargo) dismissal
* * *
= departure, displacement, divide, split, disjunction, segregation, separation, shift away from, breakup [break-up], splitting, severance, dismemberment, detachment, balkanization.
Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.
Ex. It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.
Ex. Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.
Ex. The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.
Ex. Digital technology has ushered us into a ceaseless spiral of change which represents, not so much an evolution, but a formidable disjunction with the analog world.
Ex. The argument advanced for this segregation is that it facilitates a search for a title, especially when the author is not known.
Ex. This wide separation of related subject areas is one of the major criticisms of the Dewey scheme.
Ex. This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.
Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
Ex. The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.
Ex. Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.
Ex. This dismemberment of the whole educational process is akin to isolating the atom; in so doing, the true state of the atom is altered.
Ex. This is the method used in the detachment of graphic art items form albums.
Ex. This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.
----
* carácter de separación = delimiter, separating character.
* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.
* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.
* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].
* separación cada vez mayor entre ... y = widening of the gap beween .... and, widening gap between ... and.
* separación de los continentes = continental breakup.
* separación de servicios = unbundling.
* separación legal = separation from bed and board, a mensa et thoro.
* separación mediante papel = paper splitting.
* * *
femenino
1)
a) (división) division

el río sirve de separación entre las dos fincas — the river marks the division between the two estates

mamparas de separación — dividing o partition screens

la separación de la Iglesia y del Estado — the separation of the Church and the State

b) (espacio) space, gap
2)
a) (ausencia)

se reunieron después de dos meses de separación — they met up again after being apart for two months

b) (del matrimonio) separation
3) (frml) (de un cargo) dismissal
* * *
= departure, displacement, divide, split, disjunction, segregation, separation, shift away from, breakup [break-up], splitting, severance, dismemberment, detachment, balkanization.

Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.

Ex: It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.
Ex: Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.
Ex: The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.
Ex: Digital technology has ushered us into a ceaseless spiral of change which represents, not so much an evolution, but a formidable disjunction with the analog world.
Ex: The argument advanced for this segregation is that it facilitates a search for a title, especially when the author is not known.
Ex: This wide separation of related subject areas is one of the major criticisms of the Dewey scheme.
Ex: This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.
Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.
Ex: The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.
Ex: Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.
Ex: This dismemberment of the whole educational process is akin to isolating the atom; in so doing, the true state of the atom is altered.
Ex: This is the method used in the detachment of graphic art items form albums.
Ex: This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.
* carácter de separación = delimiter, separating character.
* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.
* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.
* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].
* separación cada vez mayor entre ... y = widening of the gap beween .... and, widening gap between ... and.
* separación de los continentes = continental breakup.
* separación de servicios = unbundling.
* separación legal = separation from bed and board, a mensa et thoro.
* separación mediante papel = paper splitting.

* * *
separación
feminine
A
1 (división) division
el río sirve de separación entre las dos fincas the river marks the division between the two estates
mamparas de separación dividing o partition screens
la separación de palabras por sílabas the division of words into syllables
la separación de la Iglesia y del Estado the separation of the Church and the State
2 (distancia, espacio) space, gap
Compuesto:
separación de poderes
separation of powers
B
1
(ausencia): se reunieron después de dos meses de separación they met up again after not seeing each other o after being apart for two months o after a two-month period of separation
2 (del matrimonio) separation
están tramitando la separación (matrimonial) they are negotiating the separation
Compuestos:
separación de bienes
division o separation of property
separación de cuerpos
legal separation
C (de un cargo) dismissal
la junta directiva decidió su separación del cargo the board of directors decided to dismiss him from the post
* * *

separación sustantivo femenino
1
a) (división) separation;

la separación de la Iglesia y del Estado the separation of the Church and the State

b) (espacio) gap, separation

2 (del matrimonio) separation
separación sustantivo femenino
1 separation
2 (distancia, espacio) space
una separación de dos centímetros, a gap of two centimeters
'separación' also found in these entries:
Spanish:
llevar
- segregación
- doloroso
English:
apart
- off
- parting
- separation
- sequence
- break
- split
- wrench
* * *
separación nf
1. [de elementos] separation;
es conveniente la separación entre el poder judicial y el ejecutivo it's best for the judiciary to be independent from the government
Comp
Imprenta separación de colores colour separation;
separación de poderes separation o division of powers
2. [en el tiempo] separation;
se reunieron tras una separación de tres meses they were reunited after a three month separation;
se le hizo muy difícil la separación de su compañera durante tanto tiempo he found it very hard being apart from his partner for so long
3. [matrimonial] separation
Comp
Der separación de bienes separate estates [in matrimony];
separación matrimonial separation
4. [distancia] space, distance;
deja más separación entre los coches leave more space between the cars;
hay demasiada separación entre las plantas the plants are too far apart
5. [de cargo] dismissal;
fue anunciada su separación del cargo de presidente his removal from presidential office was announced
* * *
separación
f separation
* * *
separación nf, pl -ciones
1) : separation, division
2) : gap, space
* * *
separación n
1. (en general) separation
tras la separación, él se fue a vivir con sus padres after the separation, he went to live with his parents
2. (espacio) gap
una separación de 15 milímetros a gap of 15 millimetres

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Separación — puede referirse a: Separación matrimonial, situación jurídica intermedia entre el matrimonio y el divorcio. En farmacología, la separación es un parámetro de la farmacocinética de un medicamento. En Matemáticas, los axiomas de separación son… …   Wikipedia Español

  • separación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de separar o separarse: Me entristecía una separación tan larga. 2. Distancia entre cosas separadas en el espacio o en el tiempo: No hubo mucha separación entre los dos sucesos. 3. Área: derecho… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • separación — (Del lat. separatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de separar o separarse. 2. Der. Interrupción de la vida conyugal por conformidad de las partes o fallo judicial, sin que quede extinguido el vínculo matrimonial. separación de bienes. f. Der.… …   Diccionario de la lengua española

  • separación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de separar o separarse dos cosas o personas. SINÓNIMO desunión 2 Distancia o espacio que media entre personas o cosas: ■ de la mesa a la ventana hay una separación de dos metros. SINÓNIMO trecho 3… …   Enciclopedia Universal

  • separación — s f 1 Acto de separar o separarse: separación de una pareja, separación de poderes, separación de elementos, la separación de la Iglesia y el Estado, la separación entre el pasado y el futuro 2 Objeto o espacio que impide la unión entre dos o más …   Español en México

  • separación — {{#}}{{LM S35464}}{{〓}} {{SynS36350}} {{[}}separación{{]}} ‹se·pa·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Hecho de separar o separarse dos o más elementos: • Las diferencias de opiniones no deben dar lugar a la separación de padres e hijos. Este… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • separación — (f) (Básico) aislamiento de una parte de la otra; acción de alejar las cosas entre sí Ejemplos: La separación de los hijos y sus padres siempre es dolorosa. Esta pared permite la separación de la cocina del salón …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • separación — sustantivo femenino 1) divorcio*. 2) división, desunión, escisión, disolución, ruptura, desprendimiento. ≠ unión. Aluden a dos cosas que estaban unidas o que formaban un todo. Ruptura alude, generalmente, a la separación entre dos personas.… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • separación — Derecho. Interrupción de la vida conyugal por conformidad de las partes o fallo judicial, sin quedar extinguido el vínculo matrimonial. separación de bienes …   Diccionario de Economía Alkona

  • separación — Derecho. Interrupción de la vida conyugal por conformidad de las partes o fallo judicial, sin quedar extinguido el vínculo matrimonial. separación de bienes …   Diccionario de Economía

  • separacion — separacioun, ien f. séparation ; scission ; division ; cloison. Separacion de còrs e de bens : séparation de corps et de biens. voir despartida …   Diccionari Personau e Evolutiu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”